There, we said it. Inclusive language matters. Our concept of God is not limited to one gender. We celebrate both the masculine and feminine traits of our God. Truth be told, there are times when the concept of the motherly love of God just makes us feel good. That’s why inclusive language matters.
We are keen on feminism and feminist interpretations of Scripture. This does not diminish our view of God. It enhances it.
It’s with this understanding of the Gospel that we fully embrace this analysis of various English translations of the Bible in terms of gender bias and patriarchy. If we can free ourselves from historical views, the concept of a motherly God can be quiet comforting. Indeed, Scripture features many references to God in an overtly feminine or motherly nature.
Logically, it makes sense. Mom is often the center and foundation of our family life. Why should our spiritual family be different?
The Bible versions being reviewed include: the Common English Bible (CEB), the New English Translation (NET), the International Standard Version (ISV), the New Revised Standard Version (NRSV), the New International Version (NIV), the English Standard Version (ESV), the New American Standard Bible (NASB), and the King James Version (KJV).
✅ Inclusive ✅ Downloadable instantly ✅ Bilingual options ✅ Affirming